Звёзды
В созвездии всего-то пять более иди менее ярких звезд, зато все они — с собственными именами. Они же составляют астеризм Парус.
α | Алькиба | Альхиба Алхиба Альчиба Альхита Аль Шиба Алшиба |
араб. | Al Chiba < Al Ḣibā‘ | «Шатер» (оболочка вообще), одно из древнеарабских названий созвездия | |
Аль Минкар аль Гураб Аль Минлиар Al Minliar al Ghurab |
араб. | Al Minḣar al Ghurāb | «Клюв ворона» Птолемей называет звезду на клюве, общая с Водным Змеем[ Гидра]. (Вот еще один пример «общих» звезд!) |
|||
β | Крац | Краз | араб.? | Kraz | Ворон (араб.), возможно, автор Бечварж. | |
Джанах | араб. | al-janāħ | Полное арабское название означает «правое крыло ворона». Оставшиеся в употреблении короткие варианты - «крыло ворона» или просто «крыло». (А гиены здесь не при чем!) См. также ε Лебедя - у него тоже есть крылья. |
|||
γ | Джанах | Дженах Гиенах Дженах Гураб Гиенах Гураб Гиена Гураб Гиена Женан |
араб. | al-janāħ al-ghirāb al-yaman | ||
Algorab | араб. | Al Ghurāb | См. δ. | |||
Минкар ? | Не подтверждено; см. ε. | |||||
δ | Альгораб | Алгораб Алгорал Алгореи Алгорель Алгорес Algorab Algores |
араб. | Al Ghurāb | Перевод с арабского - ворон. | |
ε | Минкар | араб. | Еще одна звезда-претендент на клюв: варианта перевода - «клюв» или «нос ворона» (или даже «ноздря»). У Птолемея - на шее у головы... То есть, не у Птолемея, конечно, на шее, это он про фигуру созвездия пишет. См. также α и список похожих названий звезд после таблицы. |
|||
η | Avis Satyra | лат. | Avis Satyra | Птица сатира. Одно из латинских названий созвездия. |